Bach: Weihnachts-Oratorium [SHM-CD]
Karl Richter (conductor)
Points You Earn | 3% (87p) |
---|---|
Release Date | December 05, 2018 |
Availability | Sold Out |
Product Details
Catalog No. | UCCA-5071 |
---|---|
JAN/ISBN | 4988031309001 |
Product Type | CD SHM-CD |
Number of Discs | 3 |
Label/Distributor | UNIVERSAL MUSIC |
Running Time | 163minutes |
---|
SHM-CD discs are fully compatible with standard CD players.
Credits
Description
Translate Description
Description in Japanese
バッハ: クリスマス・オラトリオ [SHM-CD] / カール・リヒター (指揮)
Related Offer & Feature
Tracklisting
DISC 1
1 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART ONE - FOR THE FIRST DAY OF CHRISTMAS NO.1 CHORUS: 'JAUCHZET. FROH / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第1部 (降誕節第1祝日用) 1.合唱:歓呼の声を放て、喜び踊れ!いざこの日々をば讃え / カール・リヒター
|
2 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART ONE - FOR THE FIRST DAY OF CHRISTMAS NO.2 EVANGELIST: 'ES BEGAB / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第1部 (降誕節第1祝日用) 2.レチタティーヴォ(福音史家):そのころ皇帝アウグストより勅令出で / カール・リヒター
|
3 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART ONE - FOR THE FIRST DAY OF CHRISTMAS NO.3 REZITATIV: 'NUN WIRD ME / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第1部 (降誕節第1祝日用) 3.レチタティーヴォ(アルト):いまぞ、こよなく尊きわが花婿 / カール・リヒター
|
4 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART ONE - FOR THE FIRST DAY OF CHRISTMAS NO.4 ARIA: 'BEREITE DICH. ZI / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第1部 (降誕節第1祝日用) 4.アリア(アルト):備えせよ、シオンよ、心からなる愛もて / カール・リヒター
|
5 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART ONE - FOR THE FIRST DAY OF CHRISTMAS NO.5 CHORAL: 'WIE SOLL ICH D / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第1部 (降誕節第1祝日用) 5.コラール:いかにしてかわれは汝を迎えまつり / カール・リヒター
|
6 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART ONE - FOR THE FIRST DAY OF CHRISTMAS NO.6 EVANGELIST: 'UND SIE GE / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第1部 (降誕節第1祝日用) 6.レチタティーヴォ(福音史家):しかしてマリアは男の初子を生み / カール・リヒター
|
7 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART ONE - FOR THE FIRST DAY OF CHRISTMAS NO.7 CHORAL. RECITATIV: 'ER / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第1部 (降誕節第1祝日用) 7.コラール(ソプラノ合唱)とレチタティーヴォ(バス):彼は貧しきさまにて地に来たりましぬ/たれかよくこの愛を正しく讃えん / カール・リヒター
|
8 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART ONE - FOR THE FIRST DAY OF CHRISTMAS NO.8 ARIA: 'GROSER HERR. O S / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第1部 (降誕節第1祝日用) 8.アリア(バス):大なる主、おお、強き王 / カール・リヒター
|
9 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART ONE - FOR THE FIRST DAY OF CHRISTMAS NO.9 CHORAL: 'ACH MEIN HERZL / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第1部 (降誕節第1祝日用) 9.コラール:ああ、わが心より尊びまつる嬰児イエスよ / カール・リヒター
|
10 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART TWO - FOR THE SECOND DAY OF CHRISTMAS NO.10 SINFONIA / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第2部 (降誕節第2祝日用) 10.シンフォニア / カール・リヒター
|
11 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART TWO - FOR THE SECOND DAY OF CHRISTMAS NO.11 EVANGELIST: 'UND ES W / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第2部 (降誕節第2祝日用) 11.レチタティーヴォ(福音史家):このあたりに羊飼いおりて / カール・リヒター
|
12 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART TWO - FOR THE SECOND DAY OF CHRISTMAS NO.12 CHORAL: 'BRICH AN. O / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第2部 (降誕節第2祝日用) 12.コラール:差し出でよ、なんじ美わしき朝の光よ / カール・リヒター
|
13 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART TWO - FOR THE SECOND DAY OF CHRISTMAS NO.13 EVANGELIST. ENGEL: 'U / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第2部 (降誕節第2祝日用) 13.レチタティーヴォ(福音史家、御使):御使かれらに言う / カール・リヒター
|
14 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART TWO - FOR THE SECOND DAY OF CHRISTMAS NO.14 REZITATIV: 'WAS GOTT / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第2部 (降誕節第2祝日用) 14.レチタティーヴォ(バス):神いにしえの日アブラハムに約したまいしことの / カール・リヒター
|
15 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART TWO - FOR THE SECOND DAY OF CHRISTMAS NO.15 ARIA: 'FROHE HIRTEN. / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第2部 (降誕節第2祝日用) 15.アリア(テノール):喜べる羊飼いらよ、急げ、とく急ぎて行けや / カール・リヒター
|
16 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART TWO - FOR THE SECOND DAY OF CHRISTMAS NO.16 EVANGELIST: 'UND DAS / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第2部 (降誕節第2祝日用) 16.レチタティーヴォ(福音史家):かつその徴として / カール・リヒター
|
17 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART TWO - FOR THE SECOND DAY OF CHRISTMAS NO.17 CHORAL: 'SCHAUT HIN. / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第2部 (降誕節第2祝日用) 17.コラール:かしこを見よ!かの暗き畜舎に伏す者 / カール・リヒター
|
18 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART TWO - FOR THE SECOND DAY OF CHRISTMAS NO.18 REZITATIV: 'SO GEHT D / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第2部 (降誕節第2祝日用) 18.レチタティーヴォ(バス):さらば行けかし / カール・リヒター
|
19 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART TWO - FOR THE SECOND DAY OF CHRISTMAS NO.19 ARIA: 'SCHLAFE. MEIN / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第2部 (降誕節第2祝日用) 19.アリア(アルト):眠りたまえ、わが尊びまつる者、安けき憩いを楽しみ / カール・リヒター
|
DISC 2
1 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART TWO - FOR THE SECOND DAY OF CHRISTMAS NO.20 EVANGELIST: 'UND ALSB / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第2部 (降誕節第2祝日用) 20.レチタティーヴォ(福音史家):するとたちまち御使のもとに / カール・リヒター
|
2 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART TWO - FOR THE SECOND DAY OF CHRISTMAS NO.21 CHOR: 'EHRE SEI GOTT / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第2部 (降誕節第2祝日用) 21.合唱:いと高きところには栄光、神にあれ / カール・リヒター
|
3 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART TWO - FOR THE SECOND DAY OF CHRISTMAS NO.22 REZITATIV: 'SO RECHT. / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第2部 (降誕節第2祝日用) 22.レチタティーヴォ(バス):その調べもて、汝ら御使よ、歓呼して歌えかし / カール・リヒター
|
4 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART TWO - FOR THE SECOND DAY OF CHRISTMAS NO.23 CHORAL: 'WIR SINGEN D / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第2部 (降誕節第2祝日用) 23.コラール:われらは汝の軍勢に交りて歌いまつらん / カール・リヒター
|
5 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART THREE - FOR THE THIRD DAY OF CHRISTMAS NO.24 CHOR: 'HERRSCHER DES / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第3部 (降誕節第3祝日用) 24.合唱:天を統べたもう者よ、舌足らずの祈りを聞き入れ / カール・リヒター
|
6 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART THREE - FOR THE THIRD DAY OF CHRISTMAS NO.25 EVANGELIST: 'UND DA / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第3部 (降誕節第3祝日用) 25.レチタティーヴォ(福音史家):御使たち去りて天に行きしとき / カール・リヒター
|
7 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART THREE - FOR THE THIRD DAY OF CHRISTMAS NO.26 CHOR: 'LASSET UNS NU / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第3部 (降誕節第3祝日用) 26.合唱:いざ、ベツレヘムに行きて / カール・リヒター
|
8 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART THREE - FOR THE THIRD DAY OF CHRISTMAS NO.27 REZITATIV: 'ER HAT S / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第3部 (降誕節第3祝日用) 27.レチタティーヴォ(バス):主はその民を慰めたまえり / カール・リヒター
|
9 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART THREE - FOR THE THIRD DAY OF CHRISTMAS NO.28 CHORAL: 'DIES HAT ER / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第3部 (降誕節第3祝日用) 28.コラール:主このすべてをわれらになしたまいしは / カール・リヒター
|
10 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART THREE - FOR THE THIRD DAY OF CHRISTMAS NO.29 DUETT: 'HERR. DEIN M / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第3部 (降誕節第3祝日用) 29.二重唱アリア(ソプラノ、バス):主よ、汝の思いやり、汝の憐れみは / カール・リヒター
|
11 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART THREE - FOR THE THIRD DAY OF CHRISTMAS NO.30 EVANGELIST: 'UND SIE / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第3部 (降誕節第3祝日用) 30.レチタティーヴォ(福音史家):かくて彼ら急ぎきて / カール・リヒター
|
12 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART THREE - FOR THE THIRD DAY OF CHRISTMAS NO.31 ARIA: 'SCHLIESE. MEI / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第3部 (降誕節第3祝日用) 31.アリア(アルト):わが心よ、この幸いなる奇蹟をば / カール・リヒター
|
13 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART THREE - FOR THE THIRD DAY OF CHRISTMAS NO.32 RECITATIV: 'JA. JA. / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第3部 (降誕節第3祝日用) 32.レチタティーヴォ(アルト):しかり、わが心は必ずや内に保たん / カール・リヒター
|
14 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART THREE - FOR THE THIRD DAY OF CHRISTMAS NO.33 CHORAL: 'ICH WILL DI / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第3部 (降誕節第3祝日用) 33.コラール:われはおん身をひたすらに保ち / カール・リヒター
|
15 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART THREE - FOR THE THIRD DAY OF CHRISTMAS NO.34 EVANGELIST: 'UND DIE / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第3部 (降誕節第3祝日用) 34.レチタティーヴォ(福音史家):しかして羊飼いらはふたたびくびすを回らして帰り / カール・リヒター
|
16 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART THREE - FOR THE THIRD DAY OF CHRISTMAS NO.35 CHORAL: 'SEID FROH D / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第3部 (降誕節第3祝日用) 35.コラール:喜び楽しめ / カール・リヒター
|
17 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART THREE - FOR THE THIRD DAY OF CHRISTMAS NO.24 CHOR: 'HERRSCHER DES / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第3部 (降誕節第3祝日用) 24.合唱:天を統べたもう者よ、舌足らずの祈りを聞き入れ / カール・リヒター
|
18 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FOUR - FOR NEW YEAR'S DAY NO.36 CHOR: 'FALLT MIT DANKEN. FALLT MI / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第4部 (新年用) 36.合唱:ひれ伏せ、感謝もて、ひれ伏せ、讃美もて / カール・リヒター
|
19 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FOUR - FOR NEW YEAR'S DAY NO.37 EVANGELIST: 'UND DA ACHT TAGE UM / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第4部 (新年用) 37.レチタティーヴォ(福音史家):八日みちて / カール・リヒター
|
20 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FOUR - FOR NEW YEAR'S DAY NO.38 REZITATIV. ARIOSO: 'IMMANUEL. O S / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第4部 (新年用) 38.レチタティーヴォ(バス)と二重唱アリオーソ(ソプラノ合唱、バス):インマヌエル、おお甘きことばよ!/イエス、こよなく尊きわが生命よ / カール・リヒター
|
21 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FOUR - FOR NEW YEAR'S DAY NO.39 ARIA: 'FLOSST. MEIN HEILAND. FLOS / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第4部 (新年用) 39.アリア(ソプラノ、こだまのソプラノ):答えたまえ、わが救い主よ、汝の御名はそも / カール・リヒター
|
22 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FOUR - FOR NEW YEAR'S DAY NO.40 REZITATIV. ARIOSO: 'WOHLAN. DEIN / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第4部 (新年用) 40.レチタティーヴォ(バス)と二重唱アリオーソ(ソプラノ合唱、バス):さらばいざ!汝の御名のみ/イエス、わが喜びの極み / カール・リヒター
|
23 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FOUR - FOR NEW YEAR'S DAY NO.41 ARIA: 'ICH WILL NUR DIR ZU EHREN / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第4部 (新年用) 41.アリア(テノール):われはただ汝の栄光のために生きん / カール・リヒター
|
24 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FOUR - FOR NEW YEAR'S DAY NO.42 CHORAL: 'JESUS RICHTE MEIN BEGINN / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第4部 (新年用) 42.コラール:イエスわが始まりを正し / カール・リヒター
|
DISC 3
1 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FIVE - FOR THE 1ST SUNDAY IN THE NEW YEAR NO.43 CHOR: 'EHRE SEI D / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第5部 (新年後日曜日用) 43.合唱:栄光あれと、神よ、汝に歌わん / カール・リヒター
|
2 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FIVE - FOR THE 1ST SUNDAY IN THE NEW YEAR NO.44 EVANGELIST: 'DA J / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第5部 (新年後日曜日用) 44.レチタティーヴォ(福音史家):イエス、ユダヤのベツレヘムにて / カール・リヒター
|
3 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FIVE - FOR THE 1ST SUNDAY IN THE NEW YEAR NO.45 CHOR. REZITATIV: / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第5部 (新年後日曜日用) 45.合唱とレチタティーヴォ(アルト):この度生まれたまえるユダヤ人の王はいずこにいますか?/その君をわが胸のうちに求めよ / カール・リヒター
|
4 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FIVE - FOR THE 1ST SUNDAY IN THE NEW YEAR NO.46 CHORAL: 'DEIN GLA / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第5部 (新年後日曜日用) 46.コラール:汝の光輝はすべての闇を呑み / カール・リヒター
|
5 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FIVE - FOR THE 1ST SUNDAY IN THE NEW YEAR NO.47 ARIA: 'ERLEUCHT A / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第5部 (新年後日曜日用) 47.アリア(バス):わが暗き五感をも照らし / カール・リヒター
|
6 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FIVE - FOR THE 1ST SUNDAY IN THE NEW YEAR NO.48 EVANGELIST: 'DA D / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第5部 (新年後日曜日用) 48.レチタティーヴォ(福音史家):ヘロデ王これを聞きて / カール・リヒター
|
7 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FIVE - FOR THE 1ST SUNDAY IN THE NEW YEAR NO.49 REZITATIV: 'WARUM / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第5部 (新年後日曜日用) 49.レチタティーヴォ(アルト):いかなれば汝らはうろたえおののくか? / カール・リヒター
|
8 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FIVE - FOR THE 1ST SUNDAY IN THE NEW YEAR NO.50 EVANGELIST: 'UND / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第5部 (新年後日曜日用) 50.レチタティーヴォ(福音史家):王、民の祭司長ら / カール・リヒター
|
9 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FIVE - FOR THE 1ST SUNDAY IN THE NEW YEAR NO.51 TERZETTO: 'ACH. W / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第5部 (新年後日曜日用) 51.三重唱アリア(ソプラノ、テノール、アルト):ああ、その時はいつ現るるや? / カール・リヒター
|
10 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FIVE - FOR THE 1ST SUNDAY IN THE NEW YEAR NO.52 REZITATIV: 'MEIN / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第5部 (新年後日曜日用) 52.レチタティーヴォ(アルト):いと尊きわが君はすでに統べ治めたもう / カール・リヒター
|
11 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART FIVE - FOR THE 1ST SUNDAY IN THE NEW YEAR NO.53 CHORAL: 'ZWAR IST / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第5部 (新年後日曜日用) 53.コラール:かかる心の部屋は / カール・リヒター
|
12 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART SIX - FOR THE FEAST OF EPIPHANY NO.54 CHOR: 'HERR. WENN DIE STOLZ / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第6部 (顕現節用) 54.合唱:主よ、勝ち誇れる敵どもの息まくとき / カール・リヒター
|
13 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART SIX - FOR THE FEAST OF EPIPHANY NO.55 EVANGELIST. HERODES: 'DA BE / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第6部 (顕現節用) 55.レチタティーヴォ(福音史家、ヘロデ):ここにヘロデひそかに博士らを招きて / カール・リヒター
|
14 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART SIX - FOR THE FEAST OF EPIPHANY NO.56 REZITATIV: 'DU FALSCHER. SU / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第6部 (顕現節用) 56.レチタティーヴォ(ソプラノ):汝いつわり者よ、思うがままに主を倒さんとうかがい / カール・リヒター
|
15 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART SIX - FOR THE FEAST OF EPIPHANY NO.57 ARIA: 'NUR EIN WINK VON SEI / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第6部 (顕現節用) 57.アリア(ソプラノ):その御手のひとふりは / カール・リヒター
|
16 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART SIX - FOR THE FEAST OF EPIPHANY NO.58 EVANGELIST: 'ALS SIE NUN DE / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第6部 (顕現節用) 58.レチタティーヴォ(福音史家):彼ら王のことばを聞きて / カール・リヒター
|
17 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART SIX - FOR THE FEAST OF EPIPHANY NO.59 CHORALE: 'ICH STEH AN DEINE / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第6部 (顕現節用) 59.コラール:われはここ馬槽のかたえ汝がみ側に立つ / カール・リヒター
|
18 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART SIX - FOR THE FEAST OF EPIPHANY NO.60 EVANGELIST: 'UND GOTT BEFAH / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第6部 (顕現節用) 60.レチタティーヴォ(福音史家):ここに神、夢にて / カール・リヒター
|
19 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART SIX - FOR THE FEAST OF EPIPHANY NO.61 REZITATIV: 'SO GEHT! GENUG. / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第6部 (顕現節用) 61.レチタティーヴォ(テノール):さらば行けよ!足れり、わが宝ここより去らずば / カール・リヒター
|
20 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART SIX - FOR THE FEAST OF EPIPHANY NO.62 ARIA: 'NUN MOGT IHR STOLZEN / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第6部 (顕現節用) 62.アリア(テノール):さらば汝ら勝ち誇れる敵ども、脅せかし / カール・リヒター
|
21 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART SIX - FOR THE FEAST OF EPIPHANY NO.63 REZITATIV: 'WAS WILL DER HO / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第6部 (顕現節用) 63.レチタティーヴォ(ソプラノ、アルト、テノール、バス) 陰府の恐れ、いまはなにするものぞ? / カール・リヒター
|
22 |
WEIHNACHTS-ORATORIUM BWV248 / PART SIX - FOR THE FEAST OF EPIPHANY NO.64 CHORAL: 'NUN SEID IHR WOHL / Karl Richter
クリスマス・オラトリオ BWV248 第6部 (顕現節用) 64.コラール:いまや汝らの神の報復はいみじくも遂げられたり / カール・リヒター
|
Customer Reviews
Find out what other customers have to say about this item. Please also write your own review.
This item is no longer available at our website, but it may still be available at other online shops within Japan. If you find one in Proxy Shopping Search results, go to the product page and click on "Get a Quote" button. We will then be glad to obtain it for you (Service Details).
Mercari is one of the largest community-powered online marketplaces in Japan. With our proxy service, you can find and purchase a wide range of items at various prices. *Items are pre-owned & sold by individuals. Even if they are described as new, some may have slight damages. Learn more at Mercari Purchasing Guide
Attention: Proxy Shopping service is provided by CDJapan and order will be place on your behalf by CDJapan, with additional handling fees. For more information, please see Service Details.