[N gauge] Izu Express 200 system and the red organized 6-Car Set
Collectible

[N gauge] Izu Express 200 system and the red organized 6-Car Set

36200yen 29539yen (18%OFF)
(32493yen Tax incl. in Japan)
Points You Earn 3% (886p)
Release Date May 2016
Availability Sold Out
Shipping Charge Calculator

Product Details

Catalog No.NEOGDS-174192
JAN/ISBN 4968279126363
Product Type Collectible
Label/DistributorMICRO ACE
MaterialPainted, pre-assembled Model railroad
SizeN gauge (1/150 scale)

Description

[Machine Translation] Izu Kyuko purchased 113-series and 115-series trains from JR East to replace 100-series and 1000-series trains. From 2001 to the following year, six 3-car units of dispersed air-conditioned Series 115-0-800 were transferred from Matsumoto Electric Railway District, and they became the largest fleet among the 200 Series. The following year, six three-car units of Series 115 Series 0-800 distributed air-conditioned cars were transferred from the Matsumoto Electric Railway District. Among them, the F3+F4 train was painted in a fresh light blue and silver-white color scheme, the F5+F6 train was painted in the "Tran Bagatelle" paint scheme, and the F7+F8 train was painted in red and silver-white, based on the F3+F4 train. Tran Bagatelle means "small and lovely train" in French, and this special paint scheme was introduced to promote the French-style rose garden in Kawazu Town along the train line. In 2004, the successor, the 8000 series, was introduced, and the 200 series, converted from the 115 series 0-800, was introduced in 2007. All Series 200 cars, which were converted from Series 115-0 and Series 800, were retired by 2007. Wide interior light:G0001/G0002/G0003/G0004,Micro coupler black:F0001

Translate Description

*As it is a machine translation, the result may not provide an accurate description. Please use it only as a reference. *Not available within the China mainland region.

Description in Japanese

[Nゲージ] 伊豆急200系・赤編成 6両セット

伊豆急行では100系と1000系の置き換え用としてJR東日本から113系・115系を購入しました。これらの車両は200系と呼ばれ、2000(平成12)年に国府津電車区より113系4両編成2本が転入したのを皮切りに、合計で11編成35両が導入されました。2001(平成13)年から翌年に掛けて松本電車区から115系0・800番台分散冷房車3両編成6本が転入し、200系の中では最大勢力になりました。このうち、F3+F4編成はライトブルーとシルバーホワイトを基調とした爽やかな塗りわけで登場し、F5+F6編成は「トラン・バガテル」塗装、F7+F8編成はF3+F4編成を基調とした赤+シルバーホワイトの塗装で登場しました。トラン・バガテルはフランス語で「小さくて愛らしい電車」の意味で、沿線の河津町にあるフランス式ローズガーデンのPRのために特別塗装で登場しました。ダークブルーをベースに金色、白色の帯を締めたシックな装いながら、各車戸袋窓部分には伊豆やフランスの風物がローズピンクで表現された大胆な装飾で大きな話題になりました。2004(平成16)年より後継となる8000系の投入が開始され、115系0・800番台を改造した200系は2007(平成19)年までに全車引退しました。[付属]行先シールマイクロエース私鉄電車シリーズの更なる充実元115系初期車のグループを製品化 シングルアームパンタグラフ搭載ヘッドライト、テールライト、前面表示器点灯。LED使用(ON-OFFスイッチ付)フライホイール付動力ユニット搭載[別売り対応オプション]幅広室内灯:G0001/G0002/G0003/G0004,マイクロカプラー密連・黒:F0001

Related Offer & Feature

    Railway and Train Related Items

      Customer Reviews

      You can earn rewards points for writing a review.

      Find out what other customers have to say about this item. Please also write your own review.

      close
      close
      close

      This item is no longer available at our website, but it may still be available at other online shops within Japan. If you find one in Proxy Shopping Search results, go to the product page and click on "Get a Quote" button. We will then be glad to obtain it for you (Service Details).

      close

      Attention: Proxy Shopping service is provided by CDJapan and order will be place on your behalf by CDJapan, with additional handling fees. For more information, please see Service Details.

      close

      Alert me about new releases by email.

      close

      Items You Recently Viewed

      Update to our Privacy Policy

      We have recently updated our privacy policy, which will be implemented from May 25, 2018 onwards.

      Read our Privacy Policy here.

      close