Price |
10000yen (11000yen Tax incl.)
US$ 67.94
|
---|
Catalog No. | COZQ-419 |
---|---|
JAN | 4988001274209 |
Format | CD |
Number of discs | 6 |
Item weight | 520g |
Label/Distributor | Columbia Music Entertainment |
[Machine Translation] This is a luxury box set commemorating the 25th anniversary of her debut, which allows you to "hear" and "see" the charm of Yumiko Samejima, the queen of "Japanese songs. She has released more than 50 original albums on Columbia alone. She has recorded a wide variety of songs in both Japanese and original languages, including her specialty "Japanese songs," as well as Western classical songs from Mozart to Mahler, operas, contemporary Japanese songs, songs, and J-POP songs. This luxury box set is based on the concept of a collection of Japan's favorite songs, and contains 100 songs on 5 CDs. In addition, the DVD "Songs and Images by Yumiko Samejima: Songs of Japanese Melodies" (COBO-4024), which was released in May 1999 and attracted a great deal of attention for its beautiful images, is included in its entirety. A separate volume of lyric cards includes an essay newly written by Samejima herself. Comes in a 6-CD thin-page case in a luxurious carton box.
「日本ã®ã†ãŸã€ã®å¥³çŽ‹ã€é®«å³¶æœ‰ç¾Žåã®é…力を「è´ã„ã¦ã€ã€Œè¦‹ã¦ã€å‘³ã‚ã„ã¤ãã™ãƒ‡ãƒ“ュー25å‘¨å¹´è¨˜å¿µè±ªè¯æ„›è”µBOX。ã“れã¾ã§ã«ã‚³ãƒãƒ ビアã‹ã‚‰ç™ºè¡¨ã—ãŸã‚¢ãƒ«ãƒãƒ ã¯ã€ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã ã‘ã§ã‚‚軽ã50æžšã‚’çªç ´ã€‚ジャンルも得æ„ã®ã€Œæ—¥æœ¬ã®ã†ãŸã€ã¯ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ã€ãƒ¢ãƒ¼ãƒ„ァルトã‹ã‚‰ãƒžãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã¾ã§ã®è¥¿æ´‹å¤å…¸æŒæ›²ã€ã‚ªãƒšãƒ©ã€æ—¥æœ¬ã®ç¾ä»£æŒæ›²ã€æŒè¬¡æ›²ã‚„J-POPã¾ã§æ§˜ã€…ãªæŒã‚’日本語ã€ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«è¨€èªžã§ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã—ã¦ããŸã€‚今回ã®è±ªè¯æ„›è”µBOXã¯ã€æ—¥æœ¬ã®æ„›å”±æŒé›†ã‚’コンセプトã¨ã—ã¦ã€CD5æžšã«100曲をåŽéŒ²ã€‚ã•らã«1999å¹´5月ã«ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã—ã¦ã€ãã®æ˜ åƒã®ç¾Žã—ã•ã‹ã‚‰å¤§ããªè©±é¡Œã¨ãªã£ãŸDVD「æŒã¨æ˜ åƒã§ã¤ã¥ã‚‹é®«å³¶æœ‰ç¾Žå 日本ã®ãƒ¡ãƒãƒ‡ã‚£ã‚’ã†ãŸã†ã€(COBO-4024)ã‚’ã¾ã‚‹ã”ã¨åŽéŒ²ã€‚別冊æŒè©žã‚«ãƒ¼ãƒ‰é›†ã«ã¯ã€é®«å³¶æœ¬äººãŒæ–°ãŸã«æ›¸ã下ã‚ã—ãŸã‚¨ãƒƒã‚»ã‚¤ã‚‚掲載。薄Pケース6枚組ã€è±ªè¯ã‚«ãƒ¼ãƒˆãƒ³BOX仕様。
DEUTSCH,HELMUT (Performer)Hakushuu Kitahara (Lyricist)Teiichi Okano (Composer)KOKEI HAYASHI (Lyricist)TAMEZO NARITA (Composer)Kouzaburou Hirai (Composer)Shouko Ema (Lyricist)Ikuma Dan (Composer)Kou Fujiura (Lyricist)Ryoichi Hattori (Composer)Hachiro Sato (Lyricist)Original Soundtrack (Composer)Tokuhide Niimi (Conductor)Taku Izumi (Composer)Keiko Osonoe (Lyricist)Ryoko Moriyama (Composer)Michio Tatara (Artist)Michio Yamagami (Lyricist)Kuni Murai (Composer)Akiko Kosaka (Lyricist)Rokusuke Ei (Lyricist)Hachidai Nakamura (Composer)Mayumi Itsuwa (Lyricist)Koji Ishizaka (Lyricist)Masashi Sada (Lyricist)Akiya Fukushima (Artist)Yuu Aku (Lyricist)Akira Miyagawa (Conductor)Tetsuya Takeda (Lyricist)KAZUOMI CHIBA (Composer)Yuzo Kayama (Composer)Hiroshi Miyagawa (Composer)Ami Ozaki (Lyricist)Man Arai (Lyricist)Yoshikazu Tanaka (Conductor)Fumiaki Kuriyama (Conductor)BISHOP,SIR HENRY ROWLEY (Composer)Rei Nakanishi (Lyricist)Tokiko Kato (Lyricist)SCHULTZE,NORBERT (Composer)YOUNG,VICTOR (Composer)FAIN,SAMMY (Composer)AURIC,GEORGES (Composer)Haruki Mino (Conductor)MONNOT,MARGUERITE (Composer)Michiru Oshima (Conductor)TAKAYUKI HATTORI (Conductor)J.Prevert (Lyricist)KOSMA,JOSEPH (Composer)SCHUBART,CHRISTIAN FRIEDRICH DANIEL (Lyricist)SCHUBERT,FRANZ (Composer)GOETHE (Lyricist)HEINE,HEINRICH (Lyricist)MENDELSSOHN,FELIX (Composer)DVORAK,ANTONIN (Composer)HAHN,REYNALDO (Composer)SIECZYNSKY,RUDOLF (Lyricist)SILCHER,FRIEDRICH (Composer)SULLIVAN,SIR ARTHUR SEYMOUR (Composer)KUCKEN,FRIEDRICH WILHELM (Composer)Kei Fukui (Artist)RODGERS,RICHARD (Lyricist)OSCAR HAMMERSTEIN 2ND (Composer)ELLIOTT (Lyricist)WEBBER,ANDREW LLOYD (Composer)RICE,TIM (Lyricist)ARAKAWA HIROSHI
[Disc 1] | ||
---|---|---|
1. | ã“ã®é“/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | KONO MICHI/ Helmut Deutsch |
2. | 早春賦/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | SOUSHUNFU/ Helmut Deutsch |
3. | 花/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | HANA/ Helmut Deutsch |
4. | è’åŸŽã®æœˆ/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | KOUJOU NO TSUKI/ Helmut Deutsch |
5. | 朧月夜/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | OBOROZUKIYO/ Helmut Deutsch |
6. | 赤ã¨ã‚“ã¼/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | AKATONBO/ Helmut Deutsch |
7. | æµœè¾ºã®æŒ/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | HAMABE NO UTA/ Helmut Deutsch |
8. | å¾…ã¡ã¼ã†ã‘/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | MACHIBOUKE/ Helmut Deutsch |
9. | ãŠè“åã¨å¨˜/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | OKASHI TO MUSUME/ Helmut Deutsch |
10. | 平城山/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | NARAYAMA/ Helmut Deutsch |
11. | 椰åã®å®Ÿ/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | YASHI NO MI/ Helmut Deutsch |
12. | å¤ã®æ€ã„出/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | NATSU NO OMOIDE/ Helmut Deutsch |
13. | 霧ã¨è©±ã—ãŸ/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | KIRI TO HANASHITA/ Helmut Deutsch |
14. | 花ã®è¡—/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | HANA NO MACHI/ Helmut Deutsch |
15. | 水色ã®ãƒ¯ãƒ«ãƒ„/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | MIZUIRO NO WALTZ/ Helmut Deutsch |
16. | 浜åƒé³¥/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | HAMACHIDORI/ Helmut Deutsch |
17. | 城ヶ島ã®é›¨/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | JOUGASHIMA NO AME/ Helmut Deutsch |
18. | ã‹ã‚‰ãŸã¡ã®èб/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | KARATACHI NO HANA/ Helmut Deutsch |
19. | ペãƒã‚«/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | PECHIKA/ Helmut Deutsch |
20. | åˆæ‹/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | HATSUKOI/ Helmut Deutsch |
[Disc 2] | ||
1. | ã‚ã–ã¿ã®æŒ/ é’島広志 | AZAMI NO UTA/ AOSHIMA HIROSHI |
2. | çµç¶æ¹–å‘¨èˆªã®æŒ/ é’島広志 | BIWAKO SHUUKOU NO UTA/ AOSHIMA HIROSHI |
3. | ã‚«ãƒãƒ¥ãƒ¼ã‚·ãƒ£ã®å”„/ é’島広志 | KATYUSHA NO UTA/ AOSHIMA HIROSHI |
4. | ゴンドラã®å”„/ é’島広志 | GONDOLA NO UTA/ AOSHIMA HIROSHI |
5. | 七里ヶ浜ã®å“€æŒ (眞白ãå¯Œå£«ã®æ ¹)/ é’島広志 | / AOSHIMA HIROSHI |
6. | 白ã„花ã®å’²ãé ƒ/ 安藤伸二 | SHIROI HANA NO SAKU KORO/ ANDO SHINJI |
7. | é’ã„山脈/ é’島広志 | AOI SANMYAKU/ AOSHIMA HIROSHI |
8. | å±±ã®ã‘むり/ é’島広志 | YAMA NO KEMURI/ AOSHIMA HIROSHI |
9. | 北上夜曲/ é’島広志 | HOKUJOU YAKYOKU/ AOSHIMA HIROSHI |
10. | å±±å°èˆŽã®ç¯/ é’島広志 | YAMAGOYA NO AKARI/ AOSHIMA HIROSHI |
11. | 忘れãªè‰ã‚’ã‚ãªãŸã«/ 安藤伸二 | WASURENAGUSA WO ANATA NI/ ANDO SHINJI |
12. | ã•ãらè²ã®æŒ/ é’島広志 | SAKURAGAI NO UTA/ AOSHIMA HIROSHI |
13. | é•·å´Žã®é˜/ é’島広志 | NAGASAKI NO KANE/ AOSHIMA HIROSHI |
14. | 花å«äººå½¢/ å—安雄 | HANAYOME NINGYOU/ MINAMI YASUO |
15. | 赤ã„ãã¤/ å—安雄 | AKAI KUTSU/ MINAMI YASUO |
16. | 月見è‰ã®èб/ å—安雄 | TSUKIMISOU NO HANA/ MINAMI YASUO |
17. | 月ã®ç ‚æ¼ / å—安雄 | TSUKI NO SABAKU/ MINAMI YASUO |
18. | ã¿ã‹ã‚“ã®èб咲ã丘/ å—安雄 | MIKAN NO HANA SAKU OKA/ MINAMI YASUO |
19. | 故郷/ å—安雄 | FURUSATO/ MINAMI YASUO |
20. | ãã‚€ã®æœ¨ã®åå®ˆæŒ (皇åŽé™›ä¸‹é«˜æ ¡æ™‚代ã®ãŠä½œè©ž)/ 新実徳英 | NEMUNOKI NO KOMORI UTA/ NIIMI TOKUHIDE |
[Disc 3] | ||
1. | 誰もã„ãªã„æµ·/ å—安雄 | DARE MO INAI UMI/ MINAMI YASUO |
2. | 夜明ã‘ã®ã†ãŸ/ å—安雄 | YOAKE NO UTA/ MINAMI YASUO |
3. | ã“ã®åºƒã„野原ã„ã£ã±ã„/ å—安雄 | KONO HIROI NOHARA IPPAI/ MINAMI YASUO |
4. | 若者ãŸã¡/ å—安雄 | WAKAMONO TACHI/ MINAMI YASUO |
5. | 翼をãã ã•ã„/ å—安雄 | TSUBASA WO KUDASAI/ MINAMI YASUO |
6. | ã‚ãªãŸ/ å—安雄 | ANATA/ MINAMI YASUO |
7. | 希望/ å—安雄 | KIBOU/ MINAMI YASUO |
8. | ã•ã¨ã†ãã³ç•‘/ å—安雄 | SATOUKIBI BATAKE/ MINAMI YASUO |
9. | 見上ã’ã¦ã”ã‚‰ã‚“å¤œã®æ˜Ÿã‚’/ å—安雄 | MIAGETE GORAN YORU NO HOSHI WO/ MINAMI YASUO |
10. | é ãã¸è¡ŒããŸã„/ å—安雄 | TOOKU HE IKITAI/ MINAMI YASUO |
11. | æ‹äººã‚ˆ/ å—安雄 | KOIBITO YO/ MINAMI YASUO |
12. | ã•よãªã‚‰ã‚’ã™ã‚‹ãŸã‚ã«/ å—安雄 | SAYONARA WO SURU TAME NI/ MINAMI YASUO |
13. | 秋桜/ å—安雄 | COSMOS/ MINAMI YASUO |
14. | 空よ/ å—安雄 | SORA YO/ MINAMI YASUO |
15. | 五番街ã®ãƒžãƒªãƒ¼ã¸/ å—安雄 | 5 BAN GAI NO MARIE HE/ MINAMI YASUO |
16. | 贈る言葉/ å®®å·å½¬è‰¯ | OKURU KOTOBA/ MIYAGAWA AKIRA |
17. | 旅人よ/ å®®å·å½¬è‰¯ | TABIBITO YO/ MIYAGAWA AKIRA |
18. | ウナ・セラ・ディæ±äº¬/ å®®å·å½¬è‰¯ | UNA SERA DI TOKYO/ MIYAGAWA AKIRA |
19. | オリビアをè´ããªãŒã‚‰/ å®®å·å½¬è‰¯ | OLIVIA WO KIKINAGARA/ MIYAGAWA AKIRA |
20. | åƒã®é¢¨ã«ãªã£ã¦/ å®®å·å½¬è‰¯ | / MIYAGAWA AKIRA |
[Disc 4] | ||
1. | 埴生ã®å®¿/ ç”°ä¸è‰¯å’Œ | / TANAKA YOSHIKAZU |
2. | アニー・ãƒãƒ¼ãƒªãƒ¼/ ç”°ä¸è‰¯å’Œ | / TANAKA YOSHIKAZU |
3. | ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ³ãƒ‡ãƒªãƒ¼ã®æŒ (ダニー・ボーイ)/ ç”°ä¸è‰¯å’Œ | / TANAKA YOSHIKAZU |
4. | グリーンスリーヴス/ ç”°ä¸è‰¯å’Œ | / TANAKA YOSHIKAZU |
5. | åºã®åƒè‰/ ç”°ä¸è‰¯å’Œ | / TANAKA YOSHIKAZU |
6. | 赤ã„サラファン/ é’æœ¨æœ› | / AOKI NOZOMI |
7. | ã‚«ãƒãƒ¥ãƒ¼ã‚·ãƒ£/ é’æœ¨æœ› | / AOKI NOZOMI |
8. | é’ã„プラトーク/ é’æœ¨æœ› | / AOKI NOZOMI |
9. | トãƒã‚¤ã‚«/ é’æœ¨æœ› | / AOKI NOZOMI |
10. | 百万本ã®è–”è–‡/ é’æœ¨æœ› | / AOKI NOZOMI |
11. | リリー・マルレーン/ å—安雄 | / MINAMI YASUO |
12. | ã¾ãŸæ‹ã—ãŸã®ã‚ˆ/ å—安雄 | / MINAMI YASUO |
13. | æ‹ã«è½ã¡ãŸæ™‚/ å—安雄 | / MINAMI YASUO |
14. | 慕情ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒž/ å—安雄 | / MINAMI YASUO |
15. | ãƒ ãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ»ãƒ«ãƒ¼ã‚¸ãƒ¥ã®æŒ/ å—安雄 | / MINAMI YASUO |
16. | ミãƒãƒ¼ãƒ«/ 美野春樹 | / MINO HARUKI |
17. | 夜ã®ã‚¿ãƒ³ã‚´/ 大島ミãƒãƒ« | / OSHIMA MICHIRU |
18. | æ„›ã®è³›æŒ/ 美野春樹 | / MINO HARUKI |
19. | 枯葉/ æœéƒ¨éš†ä¹‹ | / HATTORI TAKAYUKI |
20. | 行ã‹ãªã„ã§/ æœéƒ¨éš†ä¹‹ | / HATTORI TAKAYUKI |
[Disc 5] | ||
1. | ã¾ã™/ 鮫島有美å | / SAMEJIMA YUMIKO |
2. | è©ææ¨¹/ 鮫島有美å | / SAMEJIMA YUMIKO |
3. | 野ã°ã‚‰/ 鮫島有美å | / SAMEJIMA YUMIKO |
4. | セレナーデ/ 鮫島有美å | / SAMEJIMA YUMIKO |
5. | æ„›ã®ã‚ˆã‚ã“ã³/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | / Helmut Deutsch |
6. | æŒã®ç¿¼ã«/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | / Helmut Deutsch |
7. | ã‚ãŒæ¯ã®æ•™ãˆçµ¦ã„ã—æŒ/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | / Helmut Deutsch |
8. | ã‚ãŒæŒã«ç¿¼ã‚りã›ã°/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | / Helmut Deutsch |
9. | アヴェ・マリア/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | / Helmut Deutsch |
10. | ウィーンã€ã‚ãŒå¤¢ã®è¡—/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | / Helmut Deutsch |
11. | 糸を紡ãグレートヒェン/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | / Helmut Deutsch |
12. | ãƒãƒ¼ãƒ¬ãƒ©ã‚¤/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | / Helmut Deutsch |
13. | 故郷を離るるæŒ/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | / Helmut Deutsch |
14. | å†ã³/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | / Helmut Deutsch |
15. | çœŸå®Ÿã®æ„›/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | / Helmut Deutsch |
16. | エーデルワイス/ å—安雄 | / MINAMI YASUO |
17. | é…æƒ‘ã®å®µ/ å—安雄 | / MINAMI YASUO |
18. | ç§ã®ãŠæ°—ã«å…¥ã‚Š/ å—安雄 | / MINAMI YASUO |
19. | メモリー/ å—安雄 | / MINAMI YASUO |
20. | アルゼンãƒãƒ³ã‚ˆæ³£ã‹ãªã„ã§/ å—安雄 | / MINAMI YASUO |
[Disc 6] | ||
1. | åäº”å¤œãŠæœˆã•ã‚“ (åˆæ‹ç¯‡)/ 丸山滋 | JUUGOYA OTSUKI SAN/ MARUYAMA SHIGERU |
2. | ã“ã®é“ (åˆæ‹ç¯‡)/ 丸山滋 | KONO MICHI/ MARUYAMA SHIGERU |
3. | 雨é™ã‚ŠãŠæœˆ (åˆæ‹ç¯‡)/ æœéƒ¨éš†ä¹‹ | AMEFURI OTSUKI/ HATTORI TAKAYUKI |
4. | 平城山 (åˆæ‹ç¯‡)/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | NARAYAMA/ Helmut Deutsch |
5. | 水色ã®ãƒ¯ãƒ«ãƒ„ (åˆæ‹ç¯‡)/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | MIZUIRO NO WALTZ/ Helmut Deutsch |
6. | 忘れãªè‰ã‚’ã‚ãªãŸã« (åˆæ‹ç¯‡)/ 丸山滋 | WASURENAGUSA WO ANATA NI/ MARUYAMA SHIGERU |
7. | [インタビュー] (åˆæ‹ç¯‡) | [INTERVIEW] |
8. | åˆæ‹ (åˆæ‹ç¯‡)/ 丸山滋 | HATSUKOI/ MARUYAMA SHIGERU |
9. | è’åŸŽã®æœˆ (åˆæ‹ç¯‡)/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | KOUJOU NO TSUKI/ Helmut Deutsch |
10. | 花å«äººå½¢ (故郷篇)/ 丸山滋 | HANAYOME NINGYOU/ MARUYAMA SHIGERU |
11. | ã‚ã‚ã¦åºŠå±‹ (故郷篇)/ 丸山滋 | AWATE DOKOYA/ MARUYAMA SHIGERU |
12. | 赤ã¨ã‚“ã¼ (故郷篇)/ 丸山滋 | AKATONBO/ MARUYAMA SHIGERU |
13. | å®µå¾…è‰ (故郷篇)/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | YOIMACHIGUSA/ Helmut Deutsch |
14. | ã‚«ãƒãƒ¥ãƒ¼ã‚·ãƒ£ã®å”„ (故郷篇)/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | KATYUSHA NO UTA/ Helmut Deutsch |
15. | å°è«¸ãªã‚‹å¤åŸŽã®ã»ã¨ã‚Š (故郷篇)/ 丸山滋 | KOMORO NARU KOJOU NO HOTORI/ MARUYAMA SHIGERU |
16. | ã“ã“ã«å¹¸ã‚り (故郷篇)/ 丸山滋 | KOKO NI SACHI ARI/ MARUYAMA SHIGERU |
17. | [モノãƒãƒ¼ã‚°] (故郷篇) | [MONOLOGUE] |
18. | ã•ãら横ã¡ã‚‡ã† (故郷篇)/ ヘルムート・ドイãƒãƒ¥ | SAKURA YOKOCHOU/ Helmut Deutsch |
19. | 故郷 (故郷篇)/ 丸山滋 | FURUSATO/ MARUYAMA SHIGERU |
Shipping Method | Dalivery Times | Remarks |
---|---|---|
FedEx International Priority |
1-4 days |
|
EMS (Express Mail Service) |
3-6 days |
|
Air Mail | 4-12 days |
|
SAL (Surface Air Lift) |
7-21 days (1-3 weeks) |
|
Domestic Shipping (Japan) |
1-2 days |
|
Cardboard sleeve CD is lighter than regular CD/DVD (click here for details).
Number of Discs | One | Two | Three | Four |
---|---|---|---|---|
EMS | 1500yen | 1850yen | 2200yen | 2550yen |
Resister Air | 1160yen | 1560yen | 1760yen | 1960yen |
AirMail | 750yen | 1150yen | 1350yen | 1550yen |
SAL | 500yen | 850yen | 1200yen | 1400yen |
Number of Discs | One | Two | Three | Four |
---|---|---|---|---|
EMS | 1800yen | 2190yen | 2580yen | 2970yen |
Resister Air | 1160yen | 1560yen | 1760yen | 1960yen |
AirMail | 750yen | 1150yen | 1350yen | 1550yen |
SAL | 500yen | 850yen | 1200yen | 1400yen |
Number of Discs | One | Two | Three | Four |
---|---|---|---|---|
EMS | 1200yen | 1500yen | 1800yen | 2100yen |
Resister Air | 1060yen | 1360yen | 1560yen | 1760yen |
AirMail | 650yen | 950yen | 1150yen | 1350yen |
SAL | 450yen | 750yen | 950yen | 1150yen |
Number of Discs | One | Two | Three | Four |
---|---|---|---|---|
EMS | 2000yen | 2300yen | 2700yen | 3100yen |
Resister Air | 1360yen | 1860yen | 2360yen | 2660yen |
AirMail | 950yen | 1450yen | 1950yen | 2250yen |
SAL | 600yen | 980yen | 1360yen | 1740yen |
As a part of CDJapan Rewards, you automatically earn Frequent Shopper Points after each of your order is shipped. Your customer account is credited with points equal in value to 3% of the total price of the products you purchase (as exceptions apply to some products, see the product page for actual amount of point you earn).
Points may be redeemed the next time you shop at CDJapan as discount. The same amount in Japanese yen as the amount of points you redeem will be taken off from your purchase.
Please make sure your player is compatible with which region before finalizing your order. Also make sure that your TV is NTSC-compatible.
Region 1 | US and Canada |
---|---|
Region 2 | Japan, Europe, South Africa, and the Middle East (including Egypt) |
Region 3 | Southeast Asia and East Asia (including Hong Kong) |
Region 4 | Australia, New Zealand, Pacific Islands, Central America, Mexico, South America, and the Caribbean |
Region 5 | Eastern Europe (Former Soviet Union), Indian Subcontinent, Africa, North Korea, and Mongolia |
Region 6 | China |
Region Code | ALL: Playable in all territories on all DVD players. |
Region Free | Playable in all territories on all Blu-ray players. |
---|---|
Region A | Japan, North America, South America, and East Asia (excluding China) |
Region B | Europe and Africa |
Region C | India, China, Russia, and all other countries. |
Regular CD/DVD is heavier than cardboard sleeve CD (click here for details)
One CD/DVD | Two CD/DVD | Three CD/DVD | Four CD/DVD | |
---|---|---|---|---|
EMS | 1200 yen | 1200 yen | 1500 yen | 1800 yen |
Resister Air | 1060 yen | 1060 yen | 1360 yen | 1560 yen |
AirMail | 650 yen | 650 yen | 950 yen | 1150 yen |
SAL | 450 yen | 450 yen | 750 yen | 950yen |
One CD/DVD | Two CD/DVD | Three CD/DVD | Four CD/DVD | |
---|---|---|---|---|
EMS | 1500 yen | 1500 yen | 1850 yen | 2200 yen |
Resister Air | 1160 yen | 1160 yen | 1560 yen | 1760 yen |
AirMail | 750 yen | 750 yen | 1150 yen | 1350 yen |
SAL | 500 yen | 500 yen | 850 yen | 1200yen |
One CD/DVD | Two CD/DVD | Three CD/DVD | Four CD/DVD | |
---|---|---|---|---|
EMS | 1800 yen | 1800 yen | 2190 yen | 2580 yen |
Resister Air | 1160 yen | 1160 yen | 1560 yen | 1760 yen |
AirMail | 750 yen | 750 yen | 1150 yen | 1350 yen |
SAL | 500 yen | 500 yen | 850 yen | 1200yen |
One CD/DVD | Two CD/DVD | Three CD/DVD | Four CD/DVD | |
---|---|---|---|---|
EMS | 2000 yen | 2000 yen | 2300 yen | 2700 yen |
Resister Air | 1360 yen | 1360 yen | 1860 yen | 2360 yen |
AirMail | 950 yen | 950 yen | 1450 yen | 1950 yen |
SAL | 600 yen | 600 yen | 980 yen | 1360yen |
All our game products are original Japanese version with menu and manual ONLY in Japanese language. (Menu is not included in English or any other language).
The following consoles are region free, meaning that all games are compatible in all regions. However, please make sure that your TV is compatible with NTSC signals as detailed in General Notes About Games" in our help page:
On the other hand, Xbox (Microsoft) Wii (Nintendo) and DSi/DS 3D (Nintendo) are region locked and compatible ONLY with consoles sold in Japan. They are NOT compatible with consoles sold in any other region, even if the TV is formatted for NTSC signals.
According to CDJapan Returns Policy, we are able to process returns only of unopened items in original conditions. We won't be able to process return if the game you purchased
There are 6 region codes. Typically, DVD players sold in one region is compatible only with DVD titles that are encoded for that region.
Region 1 | US and Canada |
---|---|
Region 2 | Japan, Europe, South Africa, and the Middle East (including Egypt) |
Region 3 | Southeast Asia and East Asia (including Hong Kong) |
Region 4 | Australia, New Zealand, Pacific Islands, Central America, Mexico, South America, and the Caribbean |
Region 5 | Eastern Europe (Former Soviet Union), Indian Subcontinent, Africa, North Korea, and Mongolia |
Region 6 | China |
Region Code | ALL: Playable in all territories on all DVD players. |
Most DVD titles available at CDJapan are encoded for Region 2. Please make sure your DVD player is compatible with region-2 discs before finalizing your order. Also make sure that your TV is NTSC-compatible
There are a few DVD titles that are playable in all regions. Such titles are indicated as "Region Code: ALL" under "Edition Details" in item pages. If the indication is missing, then it must be assumed that the title is encoded for Region 2. *Please note that opened items are not eligible for returns, unless there is a manufacturer defect. So please make sure that your DVD player can play region 2 DVDs before completing your order (see Returns Policy).
HD DVDs titles are playable only on HD DVD players. They are not playalbe on conventional DVD players or Blu-ray players. On the other hand, Twin Format disc has a layer that is playable also on conventional DVD players. Such titles are indicated as "Format: HD DVD Twin Format" in item details page. *We'll add accurate information on regional encoding as they become available, but for the time-being, please assume that HD DVD titles available at CDJapan are encoded for Region-2.
Blu-ray titles are playable only on Blu-ray players. They are not playable on conventional DVD players or HD DVD players. There are 3 region codes for Blu-rays as listed below, which are different from DVD region codes.
Region Free | Playable in all territories on all Blu-ray players. |
---|---|
Region A | Japan, North America, South America, and East Asia (excluding China) |
Region B | Europe and Africa |
Region C | India, China, Russia, and all other countries. |
*So far, most of the Blu-ray discs released in Japan are region-free.
DVD-Audios are playable only on DVD-Audio players and DVD players that are compatible with DVD-Audios (to find out for sure, consult the manual of your DVD player, or look for DVD-Audio logo). DVD-Audios are not playable on regular DVD players or CD players.
SACDs are playable only on SACD players, and will not play on regular CD players. On the other hand, SACD Hybrid disc has a layer that is playable also on regular CD payers. Such titles are indicated as "Format: SACD-Hybrid" in item details page.